Friday, April 10, 2009

Translation FAIL

15 comments:

rachaelgking said...

Oh, I'll *definitely* excuse for the molest, as long as they're HOT construction workers! :-)

Z said...

bwahaha!!! :)

nova said...

i stayed in a hotel once in mexico and the little door-hangy things said "no molest" on one side and "you can come in" on the other
yeek, no molest, please. it's not that kind of vacation.

Abbey said...

My interpretation is that they were appologizing in advance for their construction workers whistling at you and oogling you.

dmb5_libra said...

ahahahaha! i must send this to everyone!

Katelin said...

haha that's hilarious.

P said...

Absolutely HILARIOUS!!! I love translation faux-pas!

Kaci said...

I am at a loss for words, except: ha!

JUST ME said...

"Please excuse the molest."

I have heard that before.
Most likely in a bar setting.

Anonymous said...

bahaha. this would have been perfect for leno's headlines

Rachel Cotterill said...

Perfect! :)

Bayjb said...

Ha ha ha that is hilarious! Definitely misinterpretation.

Michelle and the City said...

i would say so! lol

Michelle Fluttering Butterflies said...

Funniest thing I've seen in a long time!

EP said...

There are no words to explain how much I love translation fails. I have quite a few photos of my own from Italy. They're hilarious!